msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:14+0100\n" "Last-Translator: HB \n" "Language-Team: Håvard Broberg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: config_form.php:73 msgid "Changing this to yes is NOT RECOMMEDED - anything that gets sent in will automatically be posted. This could make it easier to compromise your server - YOU HAVE BEEN WARNED." msgstr "Å sette dette til ja er IKKE ANBEFALT - alt som blir sendt inn vil automatisk bli publisert. Dette kan gjøre det enklere å kompromittere serveren din - DU ER HERVED ADVART." #: config_form.php:99 msgid "Put each email address on a single line. Posts from emails in this list will be treated as if they came from the admin. If you would prefer to have users post under their own name - create a WordPress user with the correct access level." msgstr "Sett hver e-post-adresse på hver sin linje. Innlegg fra e-post-adresser i denne lista vil behandles som om de kommer fra administrator. Dersom du foretrekker at brukerne publiserer under eget navn, kan du opprette en WordPress-bruker med det riktige tilgangsnivået." #: config_form.php:192 msgid "Should be yes in most cases." msgstr "Skal i de fleste tilfeller være ja." #: config_form.php:193 msgid "Put each type on a single line." msgstr "Skriv hver type på egen linje." #: config_form.php:194 msgid "Put each file name on a single line.Files matching this list will never be posted to your blog." msgstr "Skriv hvert filnavn på egen linje. Filer som står på denne lista vil aldri bli publisert i bloggen din." #: config_form.php:214 msgid "Put each pattern on a seperate line and make sure to escape any special characters." msgstr "Skriv hvert mønster på egen linje og forsikre deg om at du escaper eventuelle spesialtegn." #: config_form.php:235 msgid "No means they will be put before the text of the message." msgstr "Nei betyr at bildene vil settes inn før meldingsteksten." #: config_form.php:272 msgid "This automatically smart sharpens the images that are posted. This feature is EXPERIMENTAL. It also takes a lot of processing power" msgstr "Dette autokorrigerer bildene du publiserer. Denne funksjonen er EKSPERIMENTELL og bruker mye prosessorkraft." #: config_form.php:326 msgid "This controls if the video is just a link or embeded in the page using QuickTime" msgstr "Dette bestemmer om videoen bare er ei lenke eller inkludert på sida ved hjelp av QuickTime" #: config_form.php:7 #: get_mail.php:10 #: postie_test.php:36 msgid "Postie only works on WordPress version 2.0 and above" msgstr "Postie virker bare under WordPress 2.0 og høyere" #: config_form.php:7 #: postie_test.php:26 #: postie_test.php:35 #: postie_test.php:45 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" #: config_form.php:10 #: config_form.php:22 msgid "Postie Options" msgstr "Postie-innstillinger" #: config_form.php:13 msgid "Configuration successfully updated!" msgstr "Konfigurasjon oppdatert!" #: config_form.php:14 msgid "Error - unable to save configuration" msgstr "Feil - kan ikke lagre konfigurasjon" #: config_form.php:27 msgid "If you would like to start over - you can click the button below to reset all configurations to the default." msgstr "Hvis du ønsker å starte på nytt, kan du trykke på knappen nedenfor for å sette alle innstillingene tilbake til standardverdiene." #: config_form.php:29 msgid "Reset Configs To Default" msgstr "Tilbakestiller innstillingene til standardverdiene" #: config_form.php:35 msgid "To run the check mail script manually" msgstr "For å kjøre skriptet som sjekker mail manuelt" #: config_form.php:37 msgid "Run Postie" msgstr "Kjør Postie" #: config_form.php:44 msgid "If you have problems with Postie this will run a special script to test your configuraiton options" msgstr "Hvis du har problemer med Postie vil dette kjøre et spesielt skript som tester opsettet ditt" #: config_form.php:46 msgid "Test Config" msgstr "Test oppsett" #: config_form.php:60 #: config_form.php:107 #: config_form.php:109 msgid "Directory Settings" msgstr "Kataloginnstillinger" #: config_form.php:69 #: config_form.php:71 msgid "Authorization Settings" msgstr "Autorisasjonsinnstillinger" #: config_form.php:73 msgid "Allow Anyone To Post Via Email" msgstr "Tillat hvem som helst å publisere innlegg via e-post" #: config_form.php:75 msgid "Roles That Can Post:" msgstr "Roller som kan publisere:" #: config_form.php:77 msgid "Administrator role can always post." msgstr "Administrator kan alltid publisere." #: config_form.php:96 msgid "This allows you to grant access to other users to post if they have the proper access level" msgstr "Dette gir deg muligheten til å gi andre brukere tilgang til å publisere hvis de har riktig tilgangsnivå" #: config_form.php:99 msgid "Authorized Addresses" msgstr "Autoriserte adresser" #: config_form.php:112 msgid "Directory For Photos:" msgstr "Katalog for bilder:" #: config_form.php:115 #: config_form.php:123 #: config_form.php:156 #: config_form.php:167 #: config_form.php:200 #: config_form.php:209 #: config_form.php:241 #: config_form.php:248 #: config_form.php:255 #: config_form.php:263 #: config_form.php:269 #: config_form.php:279 #: config_form.php:287 #: config_form.php:295 #: config_form.php:303 #: config_form.php:311 #: config_form.php:330 #: config_form.php:337 #: config_form.php:345 #: config_form.php:391 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" #: config_form.php:120 msgid "Directory For Files:" msgstr "Katalog for filer:" #: config_form.php:133 #: config_form.php:135 msgid "Message Settings" msgstr "Meldingsinnstillinger" #: config_form.php:138 msgid "Default post by mail category:" msgstr "Standardkategori for e-post-innlegg:" #: config_form.php:153 msgid "Default Title:" msgstr "Standardtittel:" #: config_form.php:156 msgid "Live from the field" msgstr "Direkte fra felten" #: config_form.php:161 msgid "Prefered Text Type (HTML/plain):" msgstr "Foretrukket teksttype (HTML/ren tekst):" #: config_form.php:164 #: config_form.php:167 msgid "plain" msgstr "ren tekst" #: config_form.php:171 msgid "Forward Rejected Mail" msgstr "Videresend forkastet e-post" #: config_form.php:172 msgid "Allow Subject In Mail" msgstr "Tillat emne i e-post" #: config_form.php:172 msgid "If this is set to yes you can set the title of the post in the beginning of the mail body like this: #Your title here#." msgstr "Hvis denne er satt til ja, kan du sette tittelen til blogginnlegget i begynnelsen av e-post-meldingen slik: #Din tittel#." #: config_form.php:173 msgid "Allow HTML In Mail Subject" msgstr "Tillat HTML i e-post-emne" #: config_form.php:174 msgid "Allow HTML In Mail Body" msgstr "Tillat HTML i meldingstekst" #: config_form.php:176 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Tegnsett for sider og strømmer:" #: config_form.php:179 #, php-format msgid "Your blog uses %s encoding which postie supports." msgstr "Bloggen din bruker %s tegnkoding som postie støtter." #: config_form.php:182 #: config_form.php:187 msgid "UTF-8 is recommended by WordPress. This can be changed under \"Options->Reading->Encoding for pages and feeds:\"" msgstr "UTF-8 er anbefalt av WordPress. Dette kan endres under \"Innstillinger->Lesing->Tegnkoding for sider og strømmer\"" #: config_form.php:185 #, php-format msgid "Warning! Your blog uses %s encoding which postie does not support." msgstr "Advarsel! Bloggen din bruker %s tegnkoding som postie ikke støtter." #: config_form.php:192 msgid "Decode Quoted Printable Data" msgstr "Dekod \"Quoted Printable\"-data" #: config_form.php:193 msgid "Supported File Types" msgstr "Støttede filtyper" #: config_form.php:194 msgid "Banned File Names" msgstr "Forbudte filnavn" #: config_form.php:196 msgid "Tag Of Message Start:" msgstr "Merkelapp for meldingsslutt:" #: config_form.php:198 msgid "This tag can be used to remove any text from a message that the email provider puts at the top of the message" msgstr "Denne merkelappen kan bruker til å fjerne all uønsket tekst på starten av en e-post-melding, f.eks tekst satt inn av e-post-leverandøren." #: config_form.php:205 msgid "Tag Of Message End:" msgstr "Merkelapp for meldingsstart:" #: config_form.php:207 msgid "This tag can be used to remove any text from a message that the email provider puts at the bottom of the message" msgstr "Denne merkelappen kan bruker til å fjerne all uønsket tekst på slutten av en e-post-melding, f.eks tekst satt inn av e-post-leverandøren." #: config_form.php:213 msgid "Drop The Signature From Mail" msgstr "Fjern signatur fra e-post" #: config_form.php:214 msgid "Signature Patterns" msgstr "Signaturmønstre" #: config_form.php:222 #: config_form.php:224 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinnstillinger" #: config_form.php:228 msgid "No GD Support" msgstr "Ingen GD-støtte" #: config_form.php:229 msgid "Currently your installation of PHP does not have GD installed so no image resizing can occur." msgstr "For øyeblikket har ikke din PHP-installasjon GD installert, så endring av bildestørrelse kan ikke utføres." #: config_form.php:235 msgid "Post Images At End" msgstr "Legg inn bilder på slutten" #: config_form.php:236 msgid "Resize Large Images" msgstr "Endre størrelse på store bilder" #: config_form.php:238 msgid "Maximum Image Width:" msgstr "Maksimal bildebredde:" #: config_form.php:240 #: config_form.php:247 msgid "pixels" msgstr "piksler" #: config_form.php:245 msgid "Maximum Image Height:" msgstr "Maksimal bildehøyde:" #: config_form.php:248 msgid "Leave Blank" msgstr "La den stå tom" #: config_form.php:252 msgid "JPEG quality:" msgstr "JPEG-kvalitet:" #: config_form.php:254 msgid "%" msgstr "" #: config_form.php:259 msgid "Use ImageMagick" msgstr "Bruk ImageMagick" #: config_form.php:261 msgid "convert binary location:" msgstr "Plassering av convert:" #: config_form.php:263 #: config_form.php:269 msgid "only needed if you are using ImageMagick" msgstr "Behøves bare hvis du vil bruke ImageMagick" #: config_form.php:263 #: config_form.php:269 #: config_form.php:330 #, php-format msgid "should be %s" msgstr "Skal normalt være %s" #: config_form.php:267 msgid "identify binary location:" msgstr "Plassering av identify si binærfil:" #: config_form.php:272 msgid "Automatic SmartSharp Mask" msgstr "Automatisk bildekorreksjon" #: config_form.php:274 msgid "Start Image Count At 0" msgstr "Start bildenummerering på 0" #: config_form.php:276 msgid "Image Place Holder Tag:" msgstr "Plassholder-tag for bilder" #: config_form.php:284 msgid "Image CSS Class:" msgstr "CSS-klasse for bilder:" #: config_form.php:292 msgid "Image CSS Style:" msgstr "CSS-stil for bilder:" #: config_form.php:300 msgid "Image Div CSS Class:" msgstr "CSS-klasse for bildediv:" #: config_form.php:303 msgid "This is the CSS class of a div that wraps each image. Can be used to style the post" msgstr "Dette er CSS-klassen til en div som omgir hvert bilde. Kan brukes til å endre innleggets stil." #: config_form.php:308 msgid "Attachment Div CSS Class:" msgstr "CSS-klasse for vedleggsdiv:" #: config_form.php:311 msgid "This is the CSS class of a div that wraps each file attachment. Can be used to style the post" msgstr "Dette er CSS-klassen til en div som omgir hvert vedlegg. Kan brukes til å endre innleggets stil." #: config_form.php:322 #: config_form.php:324 msgid "3GP settings" msgstr "Innstillinger for 3GP" #: config_form.php:326 msgid "Embed 3GP videos as QuickTime" msgstr "Inkluder 3GP-videoer som QuickTime" #: config_form.php:328 msgid "Location of ffmpeg:" msgstr "Plassering av ffmpeg:" #: config_form.php:330 msgid "only needed if you are on a Linux server and use 3gp video,and don't embed the video. This allows postie to make thumbnail of the very first frame" msgstr "Behøves bare dersom du holder til på en Linux-server, bruker 3gp-video og ikke inkluderer videoen i innlegget. Dette tillater postie å lage en miniatyr av videoens første bilde." #: config_form.php:334 msgid "3GP CSS Class:" msgstr "CSS-klasse for 3GP:" #: config_form.php:342 msgid "3GP Div CSS:" msgstr "CSS-stil for 3GP-div:" #: config_form.php:345 msgid "This is the CSS class of a div that wraps each 3GP video. Can be used to style the post" msgstr "Dette er CSS-klassen til en div som omgir hver 3GP-video. Kan brukes til å endre innleggets stil." #: config_form.php:359 #: config_form.php:361 msgid "Mailserver Settings" msgstr "Innstillinger for e-post-server" #: config_form.php:366 msgid "Mail Protocol:" msgstr "E-post-protokoll:" #: config_form.php:375 msgid "IMAP/IMAP-SSL/POP3-SSL unavailable" msgstr "IMAP/IMAP-SSL/POP3-SSL ikke tilgjengelig" #: config_form.php:379 msgid "Standard Ports:" msgstr "Standardporter:" #: config_form.php:387 msgid "Postie Time Correction:" msgstr "Postie-tidskorreksjon:" #: config_form.php:389 msgid "hours" msgstr "timer" #: config_form.php:391 msgid "Should be the same as your normal offset - but this lets you adjust it in cases where that doesn't work." msgstr "Bør være det samme som din vanlige tidsforskyving, men dette lar deg justere i de tilfeller det ikke fungerer." #: config_form.php:398 #: postie_test.php:102 #: postie_test.php:130 msgid "Mail Server:" msgstr "E-post-server:" #: config_form.php:400 #: postie_test.php:105 #: postie_test.php:133 msgid "Port:" msgstr "" #: config_form.php:405 #: postie_test.php:107 msgid "Mail Userid:" msgstr "E-post-brukernavn:" #: config_form.php:409 #: postie_test.php:110 msgid "Mail Password:" msgstr "E-post-passord:" #: config_form.php:428 msgid "Update Options" msgstr "Oppdater innstillinger" #: cronless_postie.php:39 #: postie.php:53 msgid "Edit Plugins" msgstr "Redigere innstikk" #: get_mail.php:28 msgid "Dang, message is empty!" msgstr "Oisann, meldingen er tom!" #: get_mail.php:45 msgid "Ignoring email - not authorized." msgstr "Ignorerer e-post da den er sendt fra en adresse som ikke er autorisert." #: postie-functions.php:17 #, php-format msgid "Message Id is : %s" msgstr "Meldings-id er : %s" #: postie-functions.php:18 msgid "Email has following attachments:" msgstr "E-posten har følgende vedlegg:" #: postie-functions.php:78 msgid "Configure Postie" msgstr "Konfigurer Postie" #: postie-functions.php:106 msgid "Missing Configuration For Mail Server" msgstr "Konfigurasjon for e-postserver mangler" #: postie-functions.php:109 msgid "MAKE SURE POP IS TURNED ON IN SETTING AT Gmail" msgstr "Du bruker Gmail, forsikre deg om at POP er aktivert under innstillinger." #: postie-functions.php:142 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Det ser ikke ut til å være noe nye post." #: postie-functions.php:150 #: postie-functions.php:197 msgid "*************RUNING IN TESTING MODE*************" msgstr "*************KJØRER I TESTMODUS*************" #: postie-functions.php:169 #: postie-functions.php:214 #, php-format msgid "Connecting to %1$s : %2$s (%3$s)" msgstr "Kobler til %1$s : %2$s (%3$s)" #: postie-functions.php:172 #: postie-functions.php:219 msgid "" "Mail Connection Time Out\n" "Common Reasons:\n" "Server Down\n" "Network Issue\n" "Port/Protocol MisMatch" msgstr "" "Tidsavbrudd ved tilkobling til e-postserver\n" "Vanlige årsaker:\n" "Server nede\n" "Nettverksproblemer\n" "Uoverenstemmelse mellom port og protokoll" #: postie-functions.php:174 #: postie-functions.php:221 #, php-format msgid "The Server said: %s" msgstr "Serveren sa: %s" #: postie-functions.php:185 #: postie-functions.php:246 msgid "Not deleting messages!" msgstr "Sletter ikke meldinger!" #: postie-functions.php:237 #, php-format msgid "An error occured. The server said : %s" msgstr "En feil oppsto. Serveren sa: %s" #: postie-functions.php:241 #, php-format msgid "Mission complete, message %d deleted." msgstr "Oppdrag utført, melding %d slettet." #: postie-functions.php:259 #, php-format msgid "Sorry but %s is not a valid directory." msgstr "Beklager, men %s er ikke en gyldig katalog." #: postie-functions.php:262 #, php-format msgid "The web server cannot write to %s please correct the permissions" msgstr "Webserveren kan ikke skrive til %s, korriger rettighetene" #: postie-functions.php:292 #, php-format msgid "Ignoring %s - it is on the banned files list." msgstr "Ignorerer %s - den er på listen over forbudte filnavn." #: postie-functions.php:380 msgid "Unable to find a name for images that does not collide" msgstr "Klarer ikke å finne et filnavn som ikke finnes fra før." #: postie-functions.php:641 msgid "Invalid Sender - Emtpy!" msgstr "Ugyldig avsender - tom!" #: postie-functions.php:652 #, php-format msgid "%s is authorized to post as the administrator" msgstr "%s er autorisert til å publisere som administrator" #: postie-functions.php:665 #, php-format msgid "Invalid sender: %s! Not adding email!" msgstr "Ugyldig avsender: %s! Legger ikke til e-post!" #: postie-functions.php:669 msgid "A copy of the message has been forwarded to the administrator." msgstr "En kopi av meldingen har blitt videresendt til administrator." #: postie-functions.php:672 msgid "The message was unable to be forwarded to the adminstrator." msgstr "Meldingen kunne ikke videresendes til administrator." #: postie-functions.php:1407 #, php-format msgid "%s : Unauthorized Post Attempt" msgstr "%s : Uautorisert publiseringsforsøk" #: postie-functions.php:1416 #, php-format msgid "" "An unauthorized message has been sent to %1$s from %2$s. The subject of this message was: %3$s.\n" "If you wish to allow posts from this address, please add %2$s to the authorised users list and manually add the content of the e-mail found below.\n" "Otherwise, the e-mail has already been deleted from the server and you can ignore this message.\n" "If you would like to prevent postie from forwarding mail in the future, please change FORWARD_REJECTED_MAIL to false in postie.\n" "The original content of the e-mail has been attached." msgstr "" "En uatorisert melding har blitt sendt til %1$s fra %2$s. Meldingens emne var: %3$s.\n" "Hvis du ønsker å tillate at det publiseres fra denne adressen, legg til %2$s i listen over autoriserte adresser og publiser innholdet i den vedlagte e-posten manuelt.\n" "Ellers er e-posten er allerede slettet fra server og du kan se bort fra denne meldingen.\n" "Hvos du ikke ønsker at postie skal videresende post i framtiden endrer du FORWARD_REJECTED_MAIL til nei i postie.\n" "E-postens originale innhold er vedlagt." #: postie-functions.php:1680 msgid "Postie should be in its own directory in wp-content/plugins/postie" msgstr "Postie skal være i sin egen katalog (wp-content/plugins/postie)" #: postie-functions.php:1694 #: postie_test.php:117 #: postie_test.php:143 #: postie_test.php:163 #: postie_test.php:167 #: postie_test.php:171 #: postie_test.php:175 #: postie_test.php:181 #: postie_test.php:185 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: postie-functions.php:1695 #: postie_test.php:163 #: postie_test.php:167 #: postie_test.php:171 #: postie_test.php:175 #: postie_test.php:181 #: postie_test.php:185 msgid "No" msgstr "Nei" #: postie-functions.php:1984 #, php-format msgid "Missing %s" msgstr "%s mangler" #: postie_test.php:8 msgid "Postie Diagnosis" msgstr "Postie-diagnose" #: postie_test.php:13 msgid "Sorry only admin can run this file" msgstr "Beklager, bare admin kan kjøre denne filen" #: postie_test.php:23 msgid "Postie Configuration Test" msgstr "Test av postie-innstillinger" #: postie_test.php:27 msgid "You currently have the Markdown plugin installed. It will cause problems if you send in HTML email. Please turn it off if you intend to send email using HTML." msgstr "Du har \"Markdown\"-innstikket innstallert. Det vil føre til problemer hvis du sender e-post med HTML-koder. Deaktiver den hvis du har tenkt å sende slike e-poster." #: postie_test.php:46 msgid "Postie expects to be in its own directory named postie." msgstr "Postie forventer å være i sin egen katalog ved navn postie" #: postie_test.php:50 #, php-format msgid "Postie is in %s" msgstr "Postie er i %s" #: postie_test.php:56 msgid "GD Library Test" msgstr "Test av GD-bibliotek" #: postie_test.php:58 msgid "GD is installed" msgstr "GD er installert" #: postie_test.php:60 msgid "Iconv Library Test" msgstr "Test av iconv-bibliotek" #: postie_test.php:61 msgid "Only required if you want to support ISO-2022-JP" msgstr "Bare nødvendig dersom du ønsker å støtte ISO-2022-JP" #: postie_test.php:63 msgid "Iconv is installed" msgstr "Iconv er installert" #: postie_test.php:66 msgid "Clock Tests" msgstr "Klokketester" #: postie_test.php:67 msgid "This shows what time it would be if you posted right now" msgstr "Dette viser hvilken tid det vil stå på innlegget dersom du publiserer akkurat nå." #: postie_test.php:73 msgid "GMT:" msgstr "" #: postie_test.php:74 msgid "Current:" msgstr "Lokal tid:" #: postie_test.php:75 msgid "Mail Tests" msgstr "E-post-tester" #: postie_test.php:76 msgid "These try to confirm that the email configuration is correct." msgstr "Disse prøver å bekrefte at e-postkonfigurasjonen er korrekt" #: postie_test.php:80 #: postie_test.php:158 msgid "Test" msgstr "Test" #: postie_test.php:81 #: postie_test.php:159 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: postie_test.php:84 msgid "Connect to Mail Host" msgstr "Kobler til e-postserver" #: postie_test.php:92 msgid "Sorry - you do not have IMAP php module installed - it is required for this mail setting." msgstr "Beklager, du har ikke php-modulen for IMAP installert, den er nødvendig for denne innstillingen." #: postie_test.php:98 #: postie_test.php:126 #, php-format msgid "Unable to connect. The server said - %s" msgstr "Kan ikke koble til. Serveren sa: %s" #: postie_test.php:100 #: postie_test.php:128 msgid "Some of the following settings are probably wrong:" msgstr "Sannsynlig er en av følgende innstillinger gale:" #: postie_test.php:114 #: postie_test.php:140 msgid "Try putting in your full email address as a userid and try again." msgstr "Prøv å fylle inn hele e-postadressen din som brukernavn og prøv igjen." #: postie_test.php:138 #, php-format msgid "Unable to log in. The server said - %s" msgstr "Kan ikke logge innl. Serveren sa: %s" #: postie_test.php:154 msgid "File Tests" msgstr "Filtester" #: postie_test.php:162 msgid "Photos Directory Exists" msgstr "Katalogen for bilder eksisterer" #: postie_test.php:166 msgid "Files Directory Exists" msgstr "Katalogen for filer eksisterer" #: postie_test.php:170 msgid "Photos Directory Writable" msgstr "Katalogen for bilder er skrivbar" #: postie_test.php:174 msgid "Files Directory Writable" msgstr "Katalogen for filer er skrivbar" #: postie_test.php:180 msgid "Convert exists" msgstr "Convert eksisterer" #: postie_test.php:184 msgid "Identify exists" msgstr "Identify eksisterer" #: postie_test.php:194 msgid "Image Tests" msgstr "Bildetester" #: postie_test.php:195 msgid "Three images should be here - they are the test files" msgstr "Her skal det være tre bilder, de er testfilene" #: postie_test.php:204 msgid "Plain Images" msgstr "Ubehandlede bilder" #: postie_test.php:215 msgid "AutoSharpened" msgstr "Autokorrigert" #: postie_test.php:215 msgid "WARNING-This feature takes a lot of processing power." msgstr "Advarsel! Denne funksjonen bruker mye prosessorkraft" #: postie_test.php:230 msgid "Scaled & Rotated" msgstr "Skalert og rotert" #~ msgid "it should handle ISO-8859-1 as well" #~ msgstr "skal også kunne håndtere ISO-8859-1" #~ msgid "JPEG Compression:" #~ msgstr "JPEG-komprimering:" #~ msgid "Image Div CSS:" #~ msgstr "CSS-stil for bilde-div:" #~ msgid "Postie only works on on Word Press version 2.0 and above" #~ msgstr "Postie virker bare under WordPress 2.0 og høyere" #, fuzzy #~ msgid "Postie only works on Word Press 2.0 and above." #~ msgstr "Postie virker bare under WordPress 2.0 og høyere" #~ msgid "Minimum Access Level Required To Post:" #~ msgstr "Minimum tilgangsnivå for å få lov til å poste:" #~ msgid "html" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "should be /usr/bin/convert" #~ msgstr "burde være /usr/bin/convert" #~ msgid "should be /usr/bin/ffmpeg" #~ msgstr "burde være /usr/bin/ffmpeg" #~ msgid "should be /usr/bin/identify" #~ msgstr "burde være /usr/bin/identify"