msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Postie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-28 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-10 00:29+0300\n" "Last-Translator: Fat Cow \n" "Language-Team: Fat Cow \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: config_form.php:18 msgid "Postie Options" msgstr "опции Postie" #: config_form.php:18 msgid "Reset Configs To Default" msgstr "восстановить конфигурацию по умолчанию" #: config_form.php:2 msgid "If you would like to start over - you can click the button on the right to reset all configurations to the default." msgstr "если выхотите нчать сначала - вы должны нажать на клавишу справа для восстановления всех конфигураций по умолчанию." #: config_form.php:30 msgid "To run the check mail script manually" msgstr "вручную прогонять проверку почты" #: config_form.php:32 msgid "Run Postie" msgstr "проверка Postie" #: config_form.php:39 msgid "If you have problems with Postie this will run a special script to test your configuraiton options" msgstr "еслиувас есть проблемы с Postie, то будет установлен специальный прогон для тестирования опций конфигурации" #: config_form.php:41 msgid "Test Config" msgstr "тестировать конфигурацию" msgid "Recommended" msgstr "рекомендуется" msgid "Yes" msgstr "да" msgid "No" msgstr "нет" #: config_form.php msgid "Authorization Settings" msgstr "разрешение установок" #: config_form.php msgid "Allow Anyone To Post Via Email" msgstr "разрешить каждому посылать через почту" #: config_form.php msgid "Changing this to yes is NOT RECOMMEDED - anything that gets sent in will automatically be posted. This could make it easier to compromise your server - YOU HAVE BEEN WARNED." msgstr "Changing this to yes is NOT RECOMMEDED - anything that gets sent in will automatically be posted. This could make it easier to compromise your server - YOU HAVE BEEN WARNED." #: config_form.php msgid "Minimum Access Level Required To Post:" msgstr "минимальный необходимый уровень доступа для того, чтобы посылать сообщения:" #: config_form.php msgid "This allows you to grant access to other users to post if they have the proper access level" msgstr "это позволяет вам предоставлять доступ к другим пользователям, если у них есть соответствующий уровень доступа" #: config_form.php msgid "Authorized Addresses" msgstr "разрешить адрес" #: config_form.php msgid "Put each email address on a single line. Posts from emails in this list will be treated as if they came from the admin. If you would prefer to have users post under their own name - create a WordPress user with the correct access level." msgstr "установите адрес почты на единственную линию. сообщения из почты в этом списке будут обработаны, если они пройдут через админа. если вы предпочитаете иметь пользователей под их собственными именами, создайте пользователя WordPress с правильным уровнем доступа." #: config_form.php msgid "Directory Settings" msgstr "директорий настроек" #: config_form.php msgid "Directory For Photos:" msgstr "директорий для фото" #: config_form.php msgid "Directory For Files:" msgstr "директорий для файлов:" #: config_form.php msgid "Message Settings" msgstr "настройки сообщений" #: config_form.php msgid "Default post by mail category:" msgstr "посто по умолчанию через категорию почты" #: config_form.php msgid "Default Title:" msgstr "название по умолчанию:" #: config_form.php msgid "Live from the field" msgstr "Live from the field" #: config_form.php msgid "Prefered Text Type (HTML/plain):" msgstr "предпочтение типа текста (HTML/простой):" #: config_form.php msgid "plain" msgstr "простой" #: config_form.php msgid "html" msgstr "html" #: config_form.php msgid "Forward Rejected Mail" msgstr "переслать отвергнутое сообщение" #: config_form.php msgid "Allow Subject In Mail" msgstr "допустить в зависимости от сообщения" #: config_form.php msgid "Allow HTML In Mail Subject" msgstr "допустить html в зависимости от почты" #: config_form.php msgid "Allow HTML In Mail Body" msgstr "допустить html в почте" #: config_form.php msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "кодировать страницы и питание" #: config_form.php msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: config_form.php msgid "it should handle ISO-8859-1 as well" msgstr "it should handle ISO-8859-1 as well" #: config_form.php msgid "Decode Quoted Printable Data" msgstr "декодировать вводимые данные" #: config_form.php msgid "Should be yes in most cases." msgstr "нужно согласие вбольшинстве случаев" #: config_form.php msgid "Supported File Types" msgstr "поддерживаемые типы файлы" #: config_form.php msgid "Put each type on a single line." msgstr "устанить кждый тип на единственной линии." #: config_form.php msgid "Banned File Names" msgstr "запрещенные имена файлов" #: config_form.php msgid "Put each file name on a single line.Files matching this list will never be posted to your blog." msgstr "установите каждый файл на единственной линии. сочетание файлов в этом списке никогда небудет опубликовано в вашем блоге" #: config_form.php msgid "Drop The Signature From Mail" msgstr "Достать сигнатуру из письма" #: config_form.php msgid "Signature Patterns" msgstr "образец подписи" #: config_form.php msgid "Put each pattern on a seperate line and make sure to escape any special characters." msgstr "установите образец на ссылке и проверьте с целью избежения специальныххарактеристик" #: config_form.php msgid "Image Settings" msgstr "образец настроек" #: config_form.php msgid "No GD Support" msgstr "нет GD поддрежки" #: config_form.php msgid "Currently your installation of PHP does not have GD installed so no image resizing can occur." msgstr "к настоящему времени устновка PHP не имеет установленного GD, таким образом, можно изменить размер изображения" #: config_form.php msgid "Post Images At End" msgstr "опубликовать изображения в конце" #: config_form.php msgid "No means they will be put before the text of the message." msgstr "нет средств, они будут установлены до текста сообщения" #: config_form.php msgid "Resize Large Images" msgstr "изменить размер большихизображений" #: config_form.php msgid "Maximum Image Width:" msgstr "максимальная ширина изображеня" #: config_form.php msgid "pixels" msgstr "пиксели" #: config_form.php msgid "JPEG Compression:" msgstr "JPEG сжатие" #: config_form.php msgid "%" msgstr "%" #: config_form.php msgid "Use ImageMagick" msgstr "использовать ImageMagick" #: config_form.php msgid "convert binary location:" msgstr "преобразование бинарной позиции:" #: config_form.php msgid "only needed if you are using ImageMagick" msgstr "всё то нужно, если вы используете ImageMagick" #: config_form.php msgid "should be /usr/bin/convert" msgstr "должно быть /usr/bin/преобразование" #: config_form.php msgid "identify binary location:" msgstr "определть бинарную позицию" #: config_form.php msgid "should be /usr/bin/identify" msgstr "должно быть /usr/bin/определение" #: config_form.php msgid "Start Image Count At 0" msgstr "начать считать изображенияот 0" #: config_form.php msgid "Image Place Holder Tag:" msgstr "тэг места размещения изображения:" #: config_form.php msgid "Image CSS Class:" msgstr "класс CSS изображения:" #: config_form.php msgid "Image CSS Style:" msgstr "стиль изображения CSS:" #: config_form.php msgid "3GP" msgstr "3GP" #: config_form.php msgid "Embed 3GP videos as QuickTime" msgstr "вставить 3GP видео как QuickTime" #: config_form.php msgid "This controls if the video is just a link or embeded in the page using QuickTime" msgstr "это регулирование,если видео это только ссылка или вставлено в страницу, которая использует QuickTime" #: config_form.php msgid "Location of ffmpeg:" msgstr "размещение ffmpeg:" #: config_form.php msgid "only needed if you are on a Linux server and use 3gp video,and don't embed the video. This allows postie to make thumbnail of the very first frame" msgstr "это нужно, если вы на Linux сервере и используете 3gp видео, и не вставляете видео. это позволит postie, чтобы сделать первый фрейм" #: config_form.php msgid "should be /usr/bin/ffmpeg" msgstr "должно быть /usr/bin/ffmpeg" #: config_form.php msgid "3GP CSS Class:" msgstr "3GP CSS класс:" #: config_form.php msgid "Mailserver Settings" msgstr "настройки Mailserver" #: config_form.php msgid "Mail Protocol:" msgstr "протокол почты" #: config_form.php msgid "IMAP/IMAP-SSL/POP3-SSL unavailable" msgstr "IMAP/IMAP-SSL/POP3-SSL недоступно" #: config_form.php msgid "Standard Ports:" msgstr "стандарт портов:" #: config_form.php msgid "POP3" msgstr "POP3" #: config_form.php msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: config_form.php msgid "IMAP-SSL" msgstr "IMAP-SSL" #: config_form.php msgid "POP3-SSL" msgstr "POP3-SSL" #: config_form.php msgid "Postie Time Correction:" msgstr "коррекция времени Postie:" #: config_form.php msgid "hours" msgstr "часы" #: config_form.php msgid "Should be the same as your normal offset - but this lets you adjust it in cases where that doesn't work." msgstr "Should be the same as your normal offset - but this lets you adjust it in cases where that doesn't work." #: config_form.php msgid "Mail Server:" msgstr "сервер почты" #: config_form.php msgid "Port:" msgstr "порт:" #: config_form.php msgid "Mail Userid:" msgstr "почтаUserid:" #: config_form.php msgid "Mail Password:" msgstr "пароль почты:" #: config_form.php msgid "Update Options" msgstr "обновить опции"